La dificultad y la belleza del trabajo (Cantar de los Cantares 1:1-8)
Cantares comienza con las palabras de amor de la mujer hacia el hombre, y en su relato también habla de cómo su piel ha sido oscurecida porque sus hermanos la hicieron trabajar en la viña familiar (Cnt 1:6). El trabajo aparece solo seis versículos después del inicio de este canto acerca del amor. En el mundo antiguo, las personas tendían a mirar con desprecio a los que tenían la piel oscura, no por razones raciales sino por razones económicas: la piel oscura daba a entender que usted hacía parte de la clase campesina y tenía que trabajar bajo el sol. Si su piel era clara, quería decir que hacía parte de la aristocracia, y por lo tanto la tez pálida (¡no bronceada!) se apreciaba de forma especial como una marca de belleza en las mujeres. Pero aquí, el trabajo duro de la mujer en realidad no disminuye su belleza (Cnt 1:5; “Soy morena pero preciosa”). Además, su trabajo la ha preparado para el futuro, cuando deberá cuidar su propia viña (Cnt 8:12). Puede que una mujer que trabaja con sus manos no sea una aristócrata, pero es hermosa y digna de alabanza.
El encanto del trabajo y de las personas que trabajan con frecuencia se ve opacado por las nociones opuestas acerca de la belleza. El mundo griego, cuya influencia sigue estando presente profundamente en la cultura contemporánea, veía el trabajo como el enemigo de la belleza. Sin embargo, la perspectiva bíblica muestra que el trabajo tiene una belleza intrínseca. Salomón hizo un palanquín (una silla que se cargaba en postes), y Cantares exalta la belleza de la técnica del trabajo. Es literalmente un trabajo hecho con amor (Cnt 3:10). Él pone la belleza de este objeto en uso al servicio del amor (para transportar a su amada a la boda; Cnt 3:11), pero el trabajo ya era hermoso en sí mismo. El trabajo no solo es un medio para un fin —transporte, cosecha o cheque—, sino una fuente de creatividad estética. A los creyentes se les anima a reconocer y alabar la belleza del trabajo de otros (incluyendo el de su cónyuge).
Diligencia (Cantar de los Cantares 1:7-8)
La mujer busca a su amado, a quien considera el mejor de los hombres. Sus amigas le dicen que obviamente lo podrá encontrar en su trabajo, donde está cuidando a las ovejas. El trabajo de él está organizado de forma que hace posible la interacción entre ella y su amado. No existe una concepción de que el tiempo de trabajo le pertenece al empleador, mientras que el tiempo libre le pertenece a la familia. Tal vez la realidad del trabajo moderno hace que la interacción familiar en el trabajo sea imposible en muchos casos. El conductor de un camión no debe enviarle mensajes de texto a su familia mientras está conduciendo, y los abogados no deberían recibir visitas de su cónyuge durante las declaraciones de cierre. Pero tal vez no es enteramente malo que esté comenzando a desaparecer en muchas industrias la separación del trabajo y la familia, que surgió con el sistema de fábricas en el siglo diecinueve.
The NRSV translation, “I am black and beautiful,” may give the erroneous impression that her dark complexion is due to ethnicity rather than exposure to the sun.